Psalm 58:3

SVJa, gij werkt ongerechtigheden in het hart; gij weegt het geweld uwer handen op de aarde.
WLCאַף־בְּלֵב֮ עֹולֹ֪ת תִּפְעָ֫ל֥וּן בָּאָ֡רֶץ חֲמַ֥ס יְ֝דֵיכֶ֗ם תְּפַלֵּֽסֽוּן׃
Trans.

’af-bəlēḇ ‘wōlōṯ tifə‘ālûn bā’āreṣ ḥămas yəḏêḵem təfallēsûn:


ACג  אף-בלב עולת תפעלון    בארץ--חמס ידיכם תפלסון
ASVThe wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
BEThe evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
DarbyThe wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
ELB05Abgewichen sind die Gesetzlosen von Mutterschoße an, es irren von Mutterleibe an die Lügenredner.
LSGLes méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s'égarent au sortir du ventre de leur mère.
Sch(H58-4) Die Gottlosen sind von Mutterleib an auf falscher Bahn, die Lügner gehn von Geburt an auf dem Irrweg.
WebThe wicked are estranged from their birth: they go astray as soon as they are born, speaking lies.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen